ANNEX III 


MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1

AND
APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE EUR. 1


Printing instructions

1.

Each form shall measure 210 x 297 mm; a tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in the length may be allowed.  The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighing not less than 25 g/m2.  It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye.

2.

The competent authorities of the Member States of the Community and of Jordan may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers.  In the latter case, each form must include a reference to such approval.  Each form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified.  It shall also bear a serial number either printed or not, by which it can be identified.

 

MOVEMENT CERTIFICATE

 

 

1. Exporter (name, full address, country)

EUR.1  No. A     000.000

 

See notes overleaf before completing this form

 

 

2. Certificate used in preferential trade between

 

                                                                                                

and

 

                                                                                                

    (insert appropriate countries, group of countries or territories)

 

3.Consignee (name, full address, country) (Optional)

 

 

4.Country, group of

    countries or territory in which the products are considered as originating

 

 

5.Country, group of countries or territory of destination

6.Transport details (Optional)

7. Remarks

 

 

 

 

 

 

8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of package ([1]); Description of goods

9.Gross weight (kg) or other
 measure (litres, m³,etc.)

10. Invoices

     (Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11. CUSTOMS ENDORSEMENT

      Declaration certified

      Export document ([2])

      Form                                                         No ................................................

      Customs office ..............................                                                       

      Issuing country or territory............                                                                                                               Stamp       

                                                           

      Date ……………………………………

                                                           

 

 

..............................................................

(Signature)

12. DECLARATION BY THE EXPORTER

 

      I, the undersigned, declare that the goods desc­ribed above meet the conditions required for the issue of this certificate.

 

      Place and date .........................................

 

 

 






............................................................

(Signature)



13. Request for verification, to:

 

 

 

14. Result of verification

 

Verification carried out shows that this certificate (*)

 

¨  was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate.

Verification of the authenticity and
accuracy of this certificate is requested

 

 

 


.................................................................      (Place and date)

 

 

      Stamp     

 

 

 

 

 

 

 

...........................................................

                (Signature)

 

¨  does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended).

 

 

 

...........................................................................

                                    (Place and date)

 

 

      Stamp     

 

 

 

 

 

 

 

...........................................................

                (Signature)

 

 

_____________

(*)  Insert X in the appropriate box.

 

 

NOTES

1.

Certificates must not contain erasures or words written over one another.  Any alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections.  Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the customs authorities of the issuing country or territory.

2.

No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number.  A horizontal line must be drawn immediately below the last item.  Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.

3.

Goods must be described in accordance with commercial practice and with sufficient detail to enable them to be identified.

 

APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE

 

1. Exporter (name, full address, country) (Optional)

EUR.1        No. A     000.000

 

See notes overleaf before completing this form

 

 

2. Application for a certificate to be used in preferential trade between

 

    

                                               and

 

    

(insert appropriate countries or group of countries or territories)

3.Consignee (name, full address, country) (Optional)

 

 

4.Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating

 

5.Country, group of countries or territory of destination

6.Transport details (Optional)

 

7.Remarks

 

 

 

 

 

 

8. Item number; Marks and numbers;

 Number and kind of package
 ([3]); Description of goods

9.Gross mass (kg) or other measure (litres, m³, etc.)

10. Invoices

    (Optional)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

DECLARATION BY THE EXPORTER


I, the undersigned, exporter of the goods described overleaf,

DECLARE   that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate;

 

SPECIFY  as follows the circumstances which have enabled these goods to meet the above conditions:

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

SUBMIT the following supporting documents ([4]):

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

………………………………………………………………………

UNDERTAKE................................................... to submit, at the request of the appropriate authorities, any supporting evidence which these authorities may require for the purpose of issuing the attached certificate, and undertake, if required, to agree to any inspection of my accounts and to any check on the processes of manufacture of the above goods, carried out by the said authorities;

REQUEST   the issue of the attached certificate for these goods.

                                                     ………………………………..
                                                     (Place and date)

                                                     ………………………………..

                                                     (Signature)      

 

ANNEX IV


INVOICE DECLARATION

 

The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes.  However, the footnotes do not have to be reproduced.

 

English version

 

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... ([5])) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin ([6]).

 

Spanish version

 

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorizaci?n aduanera n° ... (1)) declara que, salvo indicaci?n en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2).

 

Danish version

 

Eksport?ren af varer, der er omfattet af n?rv?rende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erkl?rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har pr?ferenceoprindelse i ... (2).


 

German version

 

Der Ausfόhrer (Erm?chtigter Ausfόhrer; Bewilligungs-Nr. ... ([7])), der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erkl?rt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, pr?ferenzbegόnstigte ... Ursprungswaren sind ([8]).

 

Greek version

 

? ????????? ??v ??o??v??v ?o? ??????ov??? ??? ?o ????v ??????o (????? ????v??o? ??΄????. .... (1)) ????v?? ???, ????? ??v ????v???? ????? ?????, ?? ??o??v?? ???? ??v?? ??o?????????? ????????? ....(2).

 

French version

 

L'exportateur des produits couverts par le prιsent document (autorisation douaniθre n° ... (1)), dιclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine prιfιrentielle ... (2).

 

Italian version

 

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).


 

Dutch version

 

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... ([9])), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiλle ... oorsprong zijn ([10]).

 

Portuguese version

 

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaη?o aduaneira n° ... (1)), declara que, salvo indicac?o expressa em contr?rio, estes produtos s?o de origem preferencial ... (2).

 

Finnish version

 

T?ss? asiakirjassa mainittujen tuotteiden viej? (tullin lupan:o ... (1)) ilmoittaa, ett? n?m? tuotteet ovat, ellei toisin ole selv?sti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuper?tuotteita (2).

 

Swedish version

 

Export?ren av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillst?nd nr. ... (1)) f?rs?krar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har f?rm?nsber?ttigande ... ursprung (2).


 

Arabic version

 

TO BE INSERTED ........................................  ([11]) ...............................([12])


                                                               .............................................. ([13])

                                                               (Place and date)

                                                                .............................................. ([14])

                                                                 Signature of the exporter; in addition

                                                                 the name of the person signing the
                                                                 declaration has to be indicated in clear script

 



([1])  If goods are not packed, indicate number of articles or state "in bulk" as appropriate.

([2])  For example, import documents, movement certificates, manufacturer's declarations, etc. referring to the products used in manufacture or to the goods re?exported in the same state.

([3]) If goods are not packed, indicate number of articles or state "in bulk" as appropriate.

([4])  For example, import documents, movement certificates, invoices, manufacturer's declarations, etc. referring to the products used in manufacture or to the goods re?exported in the same state.

([5])        When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space.  When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

([6])        Origin of products to be indicated.  When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM".

([7])        When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space.  When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

([8])        Origin of products to be indicated.  When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM".

([9])        When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space.  When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

([10])       Origin of products to be indicated.  When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM".

([11])       When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space.  When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

([12])       Origin of products to be indicated.  When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on whic