TITLE VI
COOPERATION IN SOCIAL AND CULTURAL MATTERS

CHAPTER 1
SOCIAL DIALOGUE

 

 ARTICLE 80

 
1.

A regular dialogue shall be established between the Parties on all social issues of mutual interest.

2. 

This dialogue shall be used to seek ways and means to further progress as regards the movement of workers and the equal treatment and social integration of Jordanian and Community nationals legally residing in their host countries.

3.

The dialogue shall focus on problems related to:

 

(a)

migrant communities' living and working conditions;

 

(b)

migration;

 

(c)

illegal immigration and the conditions attaching to the repatriation of illegal immigrants under the legislation on residence and establishment in the host country;

 

(d)

projects and programmes on equality of treatment for Jordanian and Community nationals, reciprocal awareness of cultures and civilizations, the development of tolerance and the elimination of discrimination.

ARTICLE 81

Social dialogue shall be conducted at the same level and following the same procedures as those provided for in Title I of this Agreement, which can be used as a framework for this dialogue.

CHAPTER 2
SOCIAL COOPERATION ACTIONS

 

ARTICLE 82

 
1.

The Parties acknowledge the importance of social development which should go hand in hand with any economic development.  They give particular priority to respect of basic social rights.

2.

To consolidate social cooperation between the Parties, actions and programmes shall be undertaken on any issue of interest to them.

Priority shall be given to the following actions:
(a)

reduction of migratory pressures through job creation and the development of training in areas with a high emigration rate;

(b)

reintegration of repatriated illegal immigrants;

(c)

promotion of the role of women in social and economic development, particularly through education and the media, in line with Jordanian policy in this area;

(d)

development and consolidation of Jordanian family planning and mother and child protection programmes;

(e)

improving the social security system;

(f)

improving the healthcare system;

(g)

improving living conditions in underprivileged, densely populated areas;

(h)

implementation and financing of exchange and leisure programmes for mixed groups of young Jordanians and Europeans residing in the Member States, with a view to promoting mutual cultural understanding and tolerance.

ARTICLE 83


Cooperation projects may be coordinated with the Member States and the appropriate international organizations.

ARTICLE 84


A working party shall be set up by the Association Council by the end of the first year following entry into force of this Agreement.  Its brief shall be to evaluate the implementation of the provisions of Chapters 1 and 2 on an ongoing basis.

CHAPTER 3
CULTURAL COOPERATION AND EXCHANGE OF INFORMATION

ARTICLE 85

 
1.

To foster mutual knowledge and understanding, and in line with projects that have already been developed along these lines, the Parties shall undertake, in a spirit of mutual cultural respect, to establish firm foundations for a continuing cultural dialogue and to promote long?term cultural cooperation in any appropriate field of activity.

2.

The Parties shall, in identifying cooperation projects and programmes and joint activities, give special attention to young people, to self?expression and communication skills using written and audio?visual media, to heritage conservation issues and to the dissemination of culture.

3.

The Parties agree that existing cultural cooperation programmes in the Community and the Member States can be extended to Jordan.

4.

The Parties shall promote activities of mutual interest in the field of information and communications.