INVOICE DECLARATION


The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes.  However, the footnotes do not have to be reproduced.

 English Version

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ... ([1])) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin ([2]).

Spanish version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2).

Danish version

 

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2).

 

German version

 

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... ([3])), der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ... Ursprungswaren sind ([4]).

 

Greek version

Ο εξαγωγέας τωv πρoϊόvτωv πoυ καλύπτovται από τo παρόv έγγραφo (άδεια τελωvείoυ υπ´αριθ. .... (1)) δηλώvει ότι, εκτός εάv δηλώvεται σαφώς άλλως, τα πρoϊόvτα αυτά είvαι πρoτιμησιακής καταγωγής ....(2).

 

French version

 

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (1)), déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2).

 

Italian version

 

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).

 

Dutch version

 

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... ([5])), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn ([6]).

 

Portuguese version

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n° ... (1)), declara que, salvo indicacão expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).

 

Finnish version

 

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

Swedish version

 

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

 

Arabic version

 

TO BE INSERTED  ..................... ([7])

 

............................ ([8]) 

............................. ([9])
(Place and date)

...............................([10])
(Signature of the exporter; in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script)

                     

 

 

                                                 

                                                                                                           

 

           

 



([1])        When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space.  When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

([2])        Origin of products to be indicated.  When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM".

([3])        When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space.  When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

([4])        Origin of products to be indicated.  When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM".

([5])        When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space.  When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

([6])        Origin of products to be indicated.  When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM".

([7])        When the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved exporter must be entered in this space.  When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall be omitted or the space left blank.

([8])        Origin of products to be indicated.  When the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means of the symbol "CM".

([9])        These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.

([10])       See Article 20(5) of the Protocol.  In cases where the exporter is not required to sign, the exemption of signature also implies the exemption of the name of the signatory.