|
INVOICE DECLARATION |
|
|
The invoice declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. However, the footnotes do not have to be reproduced. |
|
|
English Version |
|
|
The exporter
of the products covered by this document (customs authorization No ... ([1])) declares
that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... preferential origin ([2]). |
|
|
Spanish version |
|
|
El
exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización
aduanera n° ... (1)) declara que, salvo indicación en sentido
contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ... (2). |
|
|
Danish version |
|
|
Eksportøren af varer, der er
omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)),
erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
præferenceoprindelse i ... (2). |
|
|
German
version |
|
|
Der Ausführer (Ermächtigter
Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... ([3])), der Waren, auf die sich dieses
Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders
angegeben, präferenzbegünstigte ... Ursprungswaren sind ([4]). |
|
|
Greek
version |
|
|
Ο εξαγωγέας τωv πρoϊόvτωv πoυ
καλύπτovται από τo παρόv έγγραφo (άδεια τελωvείoυ υπ´αριθ. .... (1))
δηλώvει ότι, εκτός εάv δηλώvεται σαφώς άλλως, τα πρoϊόvτα αυτά είvαι
πρoτιμησιακής καταγωγής ....(2). |
|
|
French
version |
|
|
L'exportateur des produits
couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (1)),
déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine
préférentielle ... (2). |
|
|
Italian
version |
|
|
L'esportatore delle merci
contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1))
dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine
preferenziale ... (2). |
|
|
Dutch
version |
|
|
De exporteur van de goederen waarop
dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... ([5])), verklaart dat, behoudens
uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ...
oorsprong zijn ([6]). |
|
|
Portuguese
version |
|
|
O exportador dos produtos
cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n° ...
(1)), declara que, salvo indicacão expressa em contrário, estes
produtos são de origem preferencial ... (2). |
|
|
Finnish
version |
|
|
Tässä asiakirjassa mainittujen
tuotteiden viejä (tullin lupan:o ... (1))
ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty,
etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2). |
|
|
Swedish
version |
|
|
Exportören av de varor som
omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1))
försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har
förmånsberättigande ... ursprung (2). |
|
|
Arabic
version |
|
|
TO BE
INSERTED
..................... ([7])
|
............................ ([8]) |
|
.............................
([9]) (Place and date) |
|
|
...............................([10]) (Signature of the exporter; in addition the name of the person signing the declaration has to be indicated in clear script) |
|
([1]) When
the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning
of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved
exporter must be entered in this space.
When the invoice declaration is not made out by an approved exporter,
the words in brackets shall be omitted or the space left blank.
([2]) Origin
of products to be indicated. When
the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in
Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the
exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is
made out by means of the symbol "CM".
([3]) When
the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning
of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved
exporter must be entered in this space.
When the invoice declaration is not made out by an approved exporter,
the words in brackets shall be omitted or the space left blank.
([4]) Origin
of products to be indicated. When
the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in
Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the
exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is
made out by means of the symbol "CM".
([5]) When
the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning
of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved
exporter must be entered in this space.
When the invoice declaration is not made out by an approved exporter,
the words in brackets shall be omitted or the space left blank.
([6]) Origin
of products to be indicated. When
the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in
Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the
exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is
made out by means of the symbol "CM".
([7]) When
the invoice declaration is made out by an approved exporter within the meaning
of Article 21 of the Protocol, the authorization number of the approved
exporter must be entered in this space.
When the invoice declaration is not made out by an approved exporter,
the words in brackets shall be omitted or the space left blank.
([8]) Origin
of products to be indicated. When
the invoice declaration relates in whole or in part, to products originating in
Ceuta and Melilla within the meaning of Article 36 of the Protocol, the
exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is
made out by means of the symbol "CM".